腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思

没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦(jù)大(dà)小同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君(jūn),的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那(nà)末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活(huó),各种没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人(rén)统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没有(yǒu)教化(huà),便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把(bǎ)人与人之间应有(yǒu)的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他们(men),对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)叫(jiào)做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难(nán)道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到(dào)市(shì)集去(qù),也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具(jù)从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家(jiā)学(xué)派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核(hé)心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他还(hái)意识到(dào)市场(chǎng)货物(wù)交换(huàn)的(de)重要作用,并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业(yè)社(shè)会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国(guó)古代著名(míng)思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者(zhě)食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治(zhì)国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农(nóng)具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西都要(yào)具(jù)备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思

评论

5+2=